Enlaces Institucionales
Portal de educación Directorio de Centros Recursos Educativos Calendario InfoEduc@
Reconocimientos
Certificacion CoDice TIC Nivel 5 ¡Leo TIC!
Orientación escolar » Programas de intervención
Orientación escolar
Programas de intervención: Programa de Inmersión Lingüística y Social (Aula ALISO)
PROGRAMAS DE INTERVENCIÓN: Aula de inmersión Lingüistica y Social (ALISO)

Introducción

El objetivo esencial del Aula es atender a las necesidades lingüísticas y socioculturales de los alumnos inmigrantes que cursan la ESO. Estas necesidades se concretan en conseguir que los alumnos alcancen la competencia lingüística suficiente para poder comunicarse en las situaciones cotidianas, así como que conozcan los principales aspectos culturales y sociales del medio en que se desenvuelven.
Nuestra Aula acoge a alumnos de los centros públicos de Secundaria “Arca Real”, “Delicias”, “Leopoldo Cano” y “Diego de Praves”, además de a los del “Ramón y Cajal”.
Se plantea como una integración mixta: los alumnos acuden los lunes, martes, jueves y viernes al aula, y el resto de horas que no están en la misma van a las aulas de referencia de los distintos institutos a los que pertenecen. El periodo máximo previsto de estancia en el Aula es de cuatro meses, aunque con frecuencia se ve alterada esta estancia por diversos factores: país e idioma de origen, motivación, capacidades, aspectos individuales y familiares, etc. A medida que el alumno va adquiriendo las destrezas lingüísticas necesarias, acude a su grupo un día o dos más, o, a veces, horas sueltas del horario, hasta que la integración en su grupo es a tiempo completo. La asistencia a las clases del grupo de referencia se estudia según las posibilidades del centro y las características del alumno.
Las relaciones entre el profesor encargado y los centros de procedencia se establecen a través de los Departamentos de Orientación.
En cuanto a la evaluación, se realiza una inicial para conocer el punto de partida y al final de cada evaluación se elabora un informe para que los centros conozcan la marcha de los alumnos. Cuando el alumno se incorpora por completo a sus cursos, se envía un informe final.

Objetivos generales

Conseguir que los alumnos inmigrantes sean capaces de usar el castellano en situaciones habituales y que conozcan los rasgos socioculturales suficientes para su vida cotidiana.
Alcanzar la máxima integración social y lingüística en sus IES y en la sociedad en general.

Contenidos

Seguiremos un enfoque temático situacional. Trabajamos desde las situaciones concretas a las generales, desde lo personal al grupo y desde el instituto al barrio, la ciudad y el país.
Partimos siempre de las necesidades concretas del alumno como miembro de una familia, alumno de un instituto y perteneciente a una sociedad con sus formas de organización diferentes.
Esas necesidades se concretan en situaciones vitales que requieren unas estrategias comunicativas que abarcan los diferentes aspectos lingüísticos: fonéticos, morfosintácticos, léxico-semánticos y pragmáticos.

Diferenciaremos tres bloques temáticos.

1º bloque temático: El ámbito personal.

Tema 1. Identificación personal.
Tema 2. La vida en el instituto.
Tema 3. La familia.
Tema 4. La casa.
Tema 5. La descripción.

2º bloque temático: El ámbito social próximo.

Tema 6. El barrio.
Tema 7. Los alimentos. El mercado.
Tema 8. La ropa. 
Tema 9. La salud. Visita al médico.
Tema 10. La narración.

3º bloque temático: El ámbito social general.

Tema 11. La ciudad.
Tema 12. Las comunicaciones. Los medios de transporte.
Tema 13. El medio ambiente.
Tema 14. El ocio y el tiempo libre.
Tema 15. La exposición.

Además de estos bloques temáticos, hay algunos temas que son tratados durante el curso, relacionados con celebraciones o fechas destacables: tradiciones, fiestas locales, de la Comunidad y del país, las instituciones. 

Estos bloques temáticos no son cerrados sino adaptables a las necesidades comunicativas del alumno y su inquietud por conocer el entorno.

El método que emplearemos será cíclico debido a la incorporación de nuevos alumnos a lo largo del curso.

Los contenidos conceptuales que trabajaremos son los siguientes:

Partiendo de las situaciones de comunicación aludidas, practicaremos las estructuras gramaticales más frecuentes que se dan en ellas. En principio no se estudiará la gramática de un modo sistemático sino, más bien, aquellos aspectos necesarios para cubrir las necesidades comunicativas.

Por otra parte, estudiaremos el vocabulario relacionado con las situaciones estudiadas.
Predominarán los contenidos procedimentales y actitudinales, dado que el enfoque es comunicativo y esto exige afrontar situaciones en una nueva lengua y procurar aumentar sus deseos de recibir nuevas informaciones.

Además, intentamos desarrollar una programación paralela de contenidos culturales generales: geográficos, históricos, artísticos, literarios, etc.

Metodología

Aspectos generales: Estudio de los aspectos lingüísticos contextualizados en situaciones comunicativas, empleo de un vocabulario familiar y concreto, enfoque del trabajo de lo particular a lo general, daremos más importancia a las estructuras que a las palabras, las explicaciones teóricas serán las imprescindibles.

El programa propuesto se desarrollará aproximadamente en cuatro meses, pero la incorporación continua de nuevos alumnos obliga a seguir u método cíclico, compatibilizando distintos niveles.

Cada alumno dispone de un cuaderno en el que recoge las actividades que se van realizando. Normalmente trabajamos con fichas y fotocopias, que van reuniendo por temas.

El orden que seguimos en el desarrollo de un tema es el siguiente:

Se facilita a los alumnos el material preciso para seguir el tema: hojas de vocabulario, estructuras gramaticales más empleadas en las situaciones del tema, los textos relacionados con ellas, esquemas gramaticales. Además, se dispone de los materiales generales textuales, audiovisuales, publicitarios, etc.

En primer lugar, se crean las situaciones comunicativas por el método de la simulación. Otras veces, se estudian a partir de la reproducción de esas mismas situaciones en fotografías, películas, vídeos, etc.

Los alumnos disponen a continuación de las estructuras gramaticales básicas que se usan en esas situaciones. Se practica con ellas por métodos variados y se procura diferenciar dos niveles de uso de la lengua, uno formal y otro informal.

Se unen las situaciones concretas orales a los mensajes escritos y de imágenes que puedan aparecer en ellas.

Se alternan los trabajos individuales con los de grupo.

Un aspecto fundamental es el contacto con la realidad. En cada situación comunicativa que se preste a ello, realizamos una salida del aula para practicar en el contexto real lo que se haya tratado en el aula.

Las salidas se preparan mediante una serie de prácticas previas en el aula y posteriormente se reflexiona sobre las diferentes experiencias vividas. Durante la visita, los alumnos rellenan unos cuestionarios que servirán para la reflexión posterior.

Materiales

Son muy variados. Los tomamos de la realidad. Se emplean con frecuencia documentos audiovisuales, láminas, fotografías, prensa, folletos publicitarios, mapas, atlas, planos, cómic,…
Disponemos de diccionarios de lengua castellana y de cada lengua de los alumnos.
Procuramos que los medios empleados cada día sean suficientemente variados para evitar la monotonía, teniendo en cuenta que damos clase cinco horas seguidas a los mismos alumnos.

Temporalización

Está previsto desarrollar la programación de los temas en cuatro meses aproximadamente, pero continuamente hay que estar revisando temas ya superados por unos y que son nuevos para otros, por lo que el desarrollo del temario será cíclico.

Evaluación

  • Prueba inicial para comprobar su nivel de competencia lingüística.
  • Su progreso se seguirá con fichas adecuadas donde se revise su evolución.
  • Informes en cada evaluación.
  • Informe final cuando el alumno ha alcanzado un nivel de competencia adecuado.

Existe un Plan de acogida de los alumnos inmigrantes que se desarrolla en otro documento.

PÁGINAS WEB CON INFORMACIÓN SOBRE INMIGRACIÓN Y ACTIVIDADES PARA EL APRENDIZAJE DE LA LENGUA ESPAÑOLA

www.cvc.cervantes.es: Estudiantes. Mi mundo en palabras.- En 10 módulos se presenta un léxico sencillo y otros materiales didácticos relacionados con los alimentos, la familia, los colores, etc. Pasatiempos de Rayuela.- Se reúnen más de 1000 actividades interactivas en cuatro niveles, con solucionario y siguiendo dos criterios.

www.educa.jcyl.es: Zona infantil y zona de alumnos Actividades relacionadas con las diferentes áreas curriculares de distintos niveles de enseñanza. También se encuentran actividades de léxico de distintos temas.

www.elhuevodechocolate.com: Acertijos, adivinanzas, canciones, chistes, cuentos, geografía, juegos, mitología, juegos de palabras, poesía, refranes, etc., con una presentación muy atractiva.  Además, dispone de enlaces muy buenos.

www.educalia.educared.net: castellano, infantil y primaria, juegos, proyectos, secundaria, actividades,...

http://obrasocial.lacaixa.es/: En esta página hay acceso a informaciones y actividades relacionadas con el mundo de los jóvenes, de la inmigración, etc. Es la página de La Caixa dedicada a la ecuación.
Presentación de actividades muy atractiva.

http://www.aytovalladolid.net/inmigracion/agenda.php: Información completa relacionada con los inmigrantes.

 

OTROS PROGRAMAS DE INTERVENCIÓN:

Enlaces Institucionales
Portal de educación Directorio de Centros Recursos Educativos Calendario InfoEduc@
Reconocimientos
Certificacion CoDice TIC Nivel 5 ¡Leo TIC!